コメント追記フォーム
step0.
現在のコメントは以下の通りです。
流石としか言いようがないクオリティなのですが、もう少し緩急があった方がBMSとしてはより印象に残るかなと思いました。
テーマの文章が日本語だと少しおかしくなってしまっているので英語とかにしておいた方が無難だったように思います。
(google translation)
과연이라고 밖에 말할 수 없다 Quality인데 좀 더 완급이있는 것이 BMS으로 더 인상에 남는 일까라고 생각했습니다.
Theme 문장이 일본어라면 조금 이상 해져 버리고 있으므로 영어 라든지 해 두는 것이 무난했던 것 같습니다.
(2013/08/07 09:00:53)
step1.
追記コメント、以前決めたパスワードを入力してください。
追記コメント
パスワード
追記